Claudio Rodríguez 05/12/2019
Un artículo de El Despotricador Cinéfilo


Referencias externas cineastas:

Claudio Rodríguez

Arsenio Corsellas

Henry Fonda

Gary Oldman

Francis Ford Coppola

Michael Gambon

Max von Sydow

Richard Harris

Rafael Navarro

Charlton Heston

Constantino Romero

Rogelio Hernández

Pepe Mediavilla

Joaquín Díaz

Sean Connery

Burt Lancaster

John Wayne

La muerte ayer de Claudio Rodríguez, al igual que hace apenas dos semanas la de Arsenio Corsellas, ha conmocionado a los amantes de los actores de doblaje. A título personal mi doblaje favorito suyo siempre fue el Charlton Heston de "El planeta de los simios" y por supuesto el Willy Fog de mi infancia. Como es normal en la web de eldoblaje.com ha habido multitud de comentarios. Destaco aquí lo más importantes.

FEISAL
Otra dolorosa pérdida en lo que va de este mes aciago. Claudio Rodríguez, igual que Corsellas, era una voz que trascendió varias generaciones de cinéfilos y espectadores, absolutamente reconocible, apreciada y querida, de un talento para la interpretación y el dotar de alma a sus actores y sus personajes absolutamente fuera de toda discusión. Era tan versátil que siempre estaba magnífico, tanto en personajes oscuros y siniestros (cómo olvidar al Henry Fonda de "Hasta que llegó su hora", al Drácula envejecido de Coppola o al Michael Gambon de "El dilema") como en los entrañables (prácticamente todos sus irrepetibles trabajos con Max von Sydow, quizá su mejor asociación, sobre todo en "Pelle el conquistador"). Para toda una generación siempre será el Dumbledore de Harris/Gambon, imposible disociar este personaje de la voz de Rodríguez, para otra será el Willy Fogg de la mítica serie animada ochentera, y para otros será (con permiso de Rafael Navarro) la mejor voz que ha tenido nunca Charlton Heston.

Como tantos otros que ya no están, y que daban una personalidad y una dimensión única a sus actores gracias a sus interpretaciones en el atril, algo ya casi en extinción, Claudio Rodríguez conseguía sacar oro de cualquier guión y casi de cualquier actor al que tuviera que prestarle su voz. Un timbre de voz que le valió para toda clase de personajes, al que añadía talento para adaptarse a cada tipo de diálogo y personaje al que se enfrentara.

Una pérdida que duele mucho, porque se nos va, como pasó en su día con Constantino, con Rogelio, con Pepe, con Joaquín Díaz y con tantos otros, un pedazo de nuestra memoria cinéfila y generacional.

DEP y gracias por tantos años, maestro.
QUIQUE
Nuevo mazazo para la profesión y la cinefilia en muy poco tiempo. Claudio Rodríguez es, como se ha dicho, una de esas voces que varias generaciones pueden considerar como propias, por papeles muy significativos a lo largo de tantas décadas. Poseía el aplomo de las grandes figuras, con una dicción muy cuidada, recia y regia, capaz de adaptarse a actores como Charlton Heston, Sean Connery, Burt Lancaster... En numerosas ocasiones me he definido como admirador de esa simbiosis con Heston, por la gran coherencia de la imagen del norteamericano con las excelencias vocales del español, en especial por el aroma de heroísmo y el tono clásico del que ya no tenemos sucesor posible (o yo no he dado con él). No en vano, fue la voz de John Wayne en la película que le reportó su único Oscar, "Valor de ley", nada menos que en el doblaje original de 1969, a pesar de ser casi 30 años más joven que el Duque. Además, la gravedad que siempre fue característica en él sumó con los años un tono de sabiduría idóneo para muchos veteranos que se le asignaron. Si algo jugó en contra de la adquisición de actores habituales fue la tendencia mayoritaria de doblar un porcentaje muy superior de cine en Barcelona que en Madrid. Estoy seguro de que, en caso contrario, hoy asociaríamos la voz de Claudio Rodríguez a muchos más actores y probablemente, como primera voz. No es casualidad el grado de afinidad conseguido con determinados actores desde la primera vez (a veces, única) y cómo han quedado ligados a él por la excelencia de sus trabajos.

Descanse en paz el gran Claudio Rodríguez, un actor irrepetible y pilar fundamental de una época sublime del doblaje. Un saludo.

Esta crítica de Claudio Rodríguez ha sido leída 722 veces.

Ha recibido 3 votos y está valorada con un 8,33.

¿Cuál es tu valoración de esta crítica? Anímate a votar

Tu voto:



La web de El Despotricador Cinéfilo utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. X Cerrar